INTRODUCTION |
Eric: Must-Know Russian Social Media Phrases Season 1. Lesson 5 - At a Concert. |
Eric: Hi everyone, I'm Eric. |
Elena: And I'm Elena. |
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Russian about a concert. Pasha goes to a concert, posts an image of it, and leaves this comment- |
Elena: Яркое событие в моей жизни. |
Eric: Meaning "Important event in my life." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
Lesson conversation
|
(clicking sound) |
Паша: Яркое событие в моей жизни. |
(clicking sound) |
Денис: Фотки в студию. |
Оксана: И ты не сказал, что идешь?? |
Аня: Одна из моих любимых групп. |
Марина: Концерт был супер! |
Eric: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Паша: Яркое событие в моей жизни. |
Eric: "Important event in my life." |
(clicking sound) |
Денис: Фотки в студию. |
Eric: "Show the pictures!” Literally, this means “present the pictures to everyone.” |
Оксана: И ты не сказал что идешь?? |
Eric: "And you didn't tell me that you were going to go??" |
Аня: Одна из моих любимых групп. |
Eric: “One of my favorite bands.” |
Марина: Концерт был супер! |
Eric: "The concert was great!" |
POST |
Eric: Listen to Pasha's post again. |
Elena: Яркое событие в моей жизни. |
Eric: "Important event in my life." |
Elena: (SLOW) Яркое событие в моей жизни. (Regular) Яркое событие в моей жизни. |
Eric: Let's break this down. First is a phrase meaning "Important event." |
Elena: Яркое событие (Yarkaye sabytiye) |
Eric: First we have the adjective.. |
Elena: яркий |
Eric: which means "bright." However, when talking about events, this word can mean “making a strong impression" or ”not ordinary." In our sentence this adjective is used in its neuter form.. |
Elena:яркое. |
Eric: Using it, you can make a full expression.. |
Elena: Яркое событие |
Eric: meaning “an important event.” Listen again. "Important event" is... |
Elena: (SLOW) Яркое событие (Yarkaye sabytiye) (REGULAR) Яркое событие (Yarkaye sabytiye) |
Eric: Then comes the phrase "in my life." |
Elena: в моей жизни (v mayey zhyzni) |
Eric: Here we have the phrase... |
Elena: в моей жизни |
Eric: which is in the prepositional case. |
Elena: В means "in," моей means "my," and жизни is the word for "life." |
Eric: Listen again. "In my life" is... |
Elena: (SLOW) в моей жизни (v mayey zhyzni) (REGULAR) в моей жизни (v mayey zhyzni) |
Eric: All together, "Important event in my life." |
Elena: Яркое событие в моей жизни. |
COMMENTS |
Eric: In response, Pasha's friends leave some comments. |
Eric: His college friend, Денис (Denis), uses an expression meaning "Show the pictures!” Literally, this is “present the pictures to everyone." |
Elena: (SLOW) Фотки в студию. (REGULAR) Фотки в студию. |
[Pause] |
Elena: Фотки в студию. |
Eric: Use this expression to ask for pictures in a funny way. |
Eric: His girlfriend's high school friend, Оксана (Oksana), uses an expression meaning “And you didn't tell me that you were going to go??" |
Elena: (SLOW) И ты не сказал, что идешь?? (REGULAR) И ты не сказал, что идешь?? |
[Pause] |
Elena: И ты не сказал что идешь?? |
Eric: Use this expression to express your surprise when someone didn’t tell you their plans. |
Eric: His high school friend, Аня (Anya), uses an expression meaning "One of my favorite bands." |
Elena: Одна из моих любимых групп. (SLOW) Одна из моих любимых групп. (REGULAR) |
[Pause] |
Elena: Одна из моих любимых групп. |
Eric: Use this expression to show your feelings about some band. |
Eric: His girlfriend, Марина (Marina), uses an expression meaning "The concert was great!" |
Elena: (SLOW) Концерт был супер! (REGULAR) Концерт был супер! |
[Pause] |
Elena: Концерт был супер! |
Eric: Use this expression to show that you think that a concert was very good or excellent. |
Outro
|
Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about a concert, which phrase would you use? Leave a comment letting us know, and we’ll see you next time! |
Elena: Пока (Paka) |
Comments
Hide