INTRODUCTION |
Eric: Must-Know Russian Social Media Phrases Season 1. Lesson 23 - Happy New Year! |
Eric: Hi everyone, I'm Eric. |
Elena: And I'm Elena. |
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Russian about New Year’s greetings. Pasha celebrates the New Year, posts an image of it, and leaves this comment- |
Elena: С Новым годом! С новым счастьем! |
Eric: Meaning "Happy New Year and my best wishes!" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Паша: С Новым годом! С новым счастьем! |
(clicking sound) |
Ира: Удачи и счастья в Новом году! |
Аня: У кого какие новогодние обещания? |
Денис: Кому что Дед Мороз положил под ёлку? |
Юра: Помните! Новый год - не повод для обжорства! :) |
Eric: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Паша: С Новым годом! С новым счастьем! |
Eric: "Happy New Year and my best wishes!" |
(clicking sound) |
Ира: Удачи и счастья в Новом году! |
Eric: "Good luck and happiness in the New Year!" |
Аня: У кого какие новогодние обещания? |
Eric: "What are your new year's resolutions?" |
Денис: Кому что Дед Мороз положил под ёлку? |
Eric: "What did Father Frost put under the New Year tree for you?" |
Юра: Помните! Новый год - не повод для обжорства! :) |
Eric: "Remember! New Year’s is no reason to overeat!" |
POST |
Eric: Listen to Паша (Pasha)'s post again. |
Elena: С Новым годом! С новым счастьем! |
Eric: "Happy New Year and my best wishes!" |
Elena: (SLOW) С Новым годом! С новым счастьем! (Regular) С Новым годом! С новым счастьем! |
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "Happy New Year!" |
Elena: С новым годом! (S novym godam) |
Eric: This is a very common greeting on New Year’s Day. New Year’s Day is a favorite holiday of Russian people. Young adults and teenagers like to celebrate this holiday with friends or someone whom they love. Listen again. "Happy New Year!" is... |
Elena: (SLOW) С новым годом! (S novym godam) (REGULAR) С новым годом! (S novym godam) |
Eric: Then comes the phrase which literally means "With new happiness!" It means sending your best wishes. |
Elena: С новым счастьем! (S novym schast'yem) |
Eric: This is from an old tradition of wishing for others’ happiness on New Year’s Day. This expression means you wish other people more happiness than they already have. It can be a wish for new hopes, new plans, or new dreams which will definitely come true in the new year. Listen again. "With new happiness!" is... |
Elena: (SLOW) С новым счастьем! (S novym schast'yem) (REGULAR) С новым счастьем! (S novym schast'yem) |
Eric: All together, "Happy New Year and my best wishes!" |
Elena: С Новым годом! С новым счастьем! |
COMMENTS |
Eric: In response, Паша (Pasha)'s friends leave some comments. |
Eric: His neighbor, Ира (Ira), uses an expression meaning - "Good luck and happiness in the New Year!" |
Elena: (SLOW) Удачи и счастья в Новом году! (REGULAR) Удачи и счастья в Новом году! |
[Pause] |
Elena: Удачи и счастья в Новом году! |
Eric: Use this expression to greet someone in the New Year. |
Eric: His high school friend, Аня (Anya), uses an expression meaning "What are your new year's resolutions?" |
Elena: (SLOW) У кого какие новогодние обещания? (REGULAR) У кого какие новогодние обещания? |
[Pause] |
Elena: У кого какие новогодние обещания? |
Eric: Use this expression to ask for more details. |
Eric: His college friend, Денис (Denis), uses an expression meaning "What did Father Frost put under the New Year tree for you?" |
Elena: Кому что Дед Мороз положил под ёлку?(SLOW) Кому что Дед Мороз положил под ёлку? (REGULAR) |
[Pause] |
Elena: Кому что Дед Мороз положил под ёлку? |
Eric: Use this expression to tease your friends. |
Eric: His nephew, Юра (Yura), uses an expression meaning "Remember! New Year’s is no reason to overeat!" |
Elena: (SLOW) Помните! Новый год - не повод для обжорства! :) (REGULAR) Помните! Новый год - не повод для обжорства! :) |
[Pause] |
Elena: Помните! Новый год - не повод для обжорства! :) |
Eric: Use this expression to show you are feeling cynical. |
Outro
|
Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about New Year’s, which phrase would you use? Leave a comment letting us know, and we'll see you next time! |
Elena: Пока (Paka) |
Comments
Hide