| Welcome to Can-Do Russian by RussianPod101.com. |
| In this lesson, you’ll learn how to talk about your occupation in Russian. |
| For example, "I’m an investor." is |
| Я инвестор. (Ya investor.) |
| Two passengers, Milena Maslova and Sergey Svalov , are seated next to each other on a plane to Russia. |
| Before you hear their conversation, let's preview some of its key components. |
| студент (student) |
| "student" |
| студент |
| студент |
| инвестор (investor) |
| "investor" |
| инвестор |
| инвестор |
| Listen to the conversation, and focus on Sergey’s response. |
| Note: the speakers in this conversation use formal Russian. |
| Ready? |
| Вы студент? (Vy student?) |
| Нет, я не студент. Я инвестор. (Net, ya ne student. Ya investor.) |
| Once more with the English translation. |
| Вы студент? (Vy student?) |
| "Are you a student?" |
| Нет, я не студент. Я инвестор. (Net, ya ne student. Ya investor.) |
| "No, I'm not a student. I'm an investor." |
| Let's break down the conversation. |
| Do you remember how Milena asks, |
| "Are you a student?" |
| Вы студент? (Vy student?) |
| First is вы (vy), "you," when using formal Russian. Вы . Вы. |
| Note, Вы (Vy), "you," refers to the plural, as in "you all," but t's also the formal way to address a single person, as is the case here, where Milena is addressing Sergey. |
| Вы (Vy) is from Вы есть (Vy yest’), "you are," plural, as in "you all are," but есть (yest’) is omitted. |
| Есть (Yest’) is from the verb быть (byt’), meaning "to be." Быть. |
| Next is студент (student), "student." Студент . Студент. |
| In Russian, all nouns have grammatical gender and are either singular or plural. |
| Студент is masculine singular, as Milena is addressing Sergey. |
| All together, Вы студент? (Vy student?) literally, "You student," but translates as, "Are you a student?" |
| Вы студент? (Vy student?) |
| Now, let's take a closer look at the response. |
| Do you remember how Sergey says, |
| "No, I'm not a student. I'm an investor." |
| Нет, я не студент. Я инвестор. (Net, ya ne student. Ya investor.) |
| First is the expression, Нет (Net), meaning, "no." Нет . Нет. |
| It answers Milena 's yes-or-no question, "Are you a student?" Вы студент? (Vy student?) |
| After this, Sergey specifies that he’s not a student. Я не студент (Ya ne student). "I'm not a student." Я не студент. |
| First is я (ya), "I [am]." Я . Я. |
| Note, Я is from Я есть (Ya yest’) "I am," where есть (yest’) "am" is omitted. |
| Есть is from the verb быть (byt’), meaning “to be.” Быть. |
| Next is не (ne). "not." Не . Не. |
| Together, it's я не (ya ne), literally "I not," but it translates as "I'm not." Я не. |
| Next is студент (student). "Student." Студент. |
| Студент is masculine singular, as Sergey is answering the question. |
| All together, Я не студент (Ya ne student). "I'm not a student." Я не студент. |
| Sergey then tells Milena his actual occupation. Я инвестор (Ya investor). "I'm an investor." Я инвестор. |
| First, я (ya) "I [am]." Я. |
| Next is инвестор (investor), "investor." Инвестор . Инвестор. |
| Инвестор (Investor) is masculine singular. |
| Together, Я инвестор (Ya investor). "I'm an investor." Я инвестор. |
| All together, Нет, я не студент. Я инвестор. (Net, ya ne student. Ya investor.) |
| "No, I'm not a student. I'm an investor." |
| Нет, я не студент. Я инвестор. (Net, ya ne student. Ya investor.) |
| The pattern is |
| Нет, я не OCCUPATION. Я ACTUAL OCCUPATION. (Net, ya ne {occupation}. Ya {actual occupation}.) |
| "No, I'm not OCCUPATION. I'm ACTUAL OCCUPATION." |
| Нет, я не OCCUPATION. Я ACTUAL OCCUPATION. |
| To use this pattern, simply replace the OCCUPATION and ACTUAL OCCUPATION placeholders with the occupations that are appropriate to the conversation. |
| Note: This pattern requires nouns. Their gender will depend on the gender of the speaker. |
| Imagine you’re Emma Eliasheva , a student. The word for a female student is студентка (studentka). Студентка . Студентка. |
| Sergey Svalov asks you if you’re a teacher, учитель (uchitel’). Учитель . Учитель. |
| Say |
| "No, I'm not a teacher. I'm a student." |
| Ready? |
| Нет, я не учитель. Я студентка. (Net, ya ne uchitel', Ya studentka.) |
| "No, I'm not a teacher. I'm a student." |
| Нет, я не учитель. Я студентка. (Net, ya ne uchitel', Ya studentka.) |
| In Russian, there are some rules of thumb for gender of nouns. |
| In general, nouns that end in -а (-a) tend to be feminine. |
| For example, |
| Студентка (Studentka). Female student |
| Медсестра (Medsestra). Female nurse |
| Masculine nouns tend to end in a consonant or -й (-y) or ь (-ʼ). |
| For example, |
| Инвестор (Investor). "Investor." |
| Студент (Student). "Student." |
| Рабочий (Rabochiy). "Employee." |
| Some occupations have the same word for both genders. For example, учитель (uchitel’), "teacher," in a formal setting. |
| учитель (uchitel’), |
| учитель (uchitel’). |
| Note, there is a word for a female teacher, учительница (uchitel’nitsa), in an informal setting. However, you will not need it for this lesson. |
| Again, the key pattern is, |
| Нет, я не OCCUPATION. Я ACTUAL OCCUPATION. (Net, ya ne {occupation}. Ya {actual occupation}.) |
| "No, I'm not OCCUPATION. I'm ACTUAL OCCUPATION." |
| Нет, я не OCCUPATION. Я ACTUAL OCCUPATION. |
| Let’s look at some examples. |
| Listen and repeat or speak along with the native speakers. |
| Нет, я не студент. Я инвестор. (Net, ya ne student. Ya investor.) |
| "No, I'm not a student. I'm an investor." |
| Нет, я не студент. Я инвестор. (Net, ya ne student. Ya investor.) |
| Нет, я не учитель. Я студентка. (Net, ya ne uchitel', Ya studentka.) |
| "No, I'm not a teacher. I'm a student." |
| Нет, я не учитель. Я студентка. (Net, ya ne uchitel', Ya studentka.) |
| Нет, я не врач. Я учёная. (Net, ya ne vrach. Ya uchyonaya.) |
| "No, I'm not a teacher. I'm a scientist." |
| Нет, я не врач. Я учёная. (Net, ya ne vrach. Ya uchyonaya.) |
| Нет, я не медсестра. Я врач. (Net, ya ne medsestra. Ya vrach.) |
| "No, I'm not a nurse. I'm a doctor." |
| Нет, я не медсестра. Я врач. (Net, ya ne medsestra. Ya vrach.) |
| Нет, я не студентка. Я учитель. (Net, ya ne studentka. Ya uchitel'.) |
| "No, I'm not a student. I'm a teacher." |
| Нет, я не студентка. Я учитель. (Net, ya ne studentka. Ya uchitel'.) |
| Нет, я бариста. (Net, ya barista.) |
| "No, I'm a barista." |
| Нет, я бариста. (Net, ya barista.) |
| Did you notice how the last speaker omits part of the response? |
| Нет, я бариста (Net, ya barista). "No, I’m a barista." |
| Нет, я бариста. |
| When directly responding to someone's question, it’s often possible to omit part of the response. |
| Here by simply answering Нет (Net), "no," there’s no need to say я не студентка (ya ne studentka), "I’m not a student." |
| This pattern is |
| Нет, я ACTUAL OCCUPATIONnoun. (Net, ya {actual occupation}.) |
| "No, I'm ACTUAL OCCUPATION." |
| Remember this pattern. You’ll need it for the practice section. |
| Let's review the key vocabulary. |
| In Russian, occupation terms can vary depending on gender. In these cases, we provide the masculine word for the occupation followed by the feminine one. |
| "Student." |
| Студент (Student) , Студент. |
| Студентка (Studentka) , Студентка. |
| "Teacher." |
| Учитель (Uchitel’) . Учитель. |
| "Nurse." |
| Медбрат. (Medbrat) Медбрат. |
| Медсестра. (Medsestra) Медсестра. |
| "Doctor." |
| Врач (Vrach) . Врач. |
| "Barista." |
| Бариста (Barista). Бариста. |
| Let's review. |
| Respond to the prompts by speaking aloud. Then repeat after the native speaker, focusing on pronunciation. |
| Ready? |
| Do you remember the word for an "investor?" |
| Инвестор (Investor). |
| Инвестор (Investor). |
| And how Sergey says, |
| "I'm an investor." |
| Я инвестор (Ya Investor). |
| Я инвестор (Ya Investor). |
| Do you remember the word for a male "student?" |
| Студент (Student). |
| Студент (Student). |
| And how to say "not?" |
| Не (Ne). |
| Не (Ne). |
| Do you remember how Sergey says, |
| "I'm not a student." |
| Я не студент (Ya ne student). |
| Я не студент (Ya ne student). |
| And how to say, |
| "No." |
| Нет (Net). |
| Нет (Net). |
| Do you remember how Sergey Svalov says, |
| "No, I'm not a student. I'm an investor." |
| Нет, я не студент. Я инвестор. (Net, ya ne student. Ya investor.) |
| Нет, я не студент. Я инвестор. (Net, ya ne student. Ya investor.) |
| Do you remember how Milena Maslova asks, |
| "Are you a student?" |
| Remember Milena uses formal Russian. |
| Вы студент? (Vy student?) |
| Вы студент? (Vy student?) |
| Do you remember the word for a female "student?" |
| Студентка (Studentka). |
| Студентка (Studentka). |
| And the word for "teacher?" |
| Учитель (Uchitel’). |
| Учитель (Uchitel’). |
| Let's practice. |
| Imagine you're Milena Maslova , and you’re a scientist, or учёная (uchyonaya) in Russian. |
| Respond to Sergey’s question. |
| Ready? |
| Вы учитель (Vy uchitel’)? |
| Нет, я не учитель. Я учёная. (Net, ya ne uchitel’. Ya uchyonaya.) |
| Listen again and repeat. |
| Нет, я не учитель. Я учёная. (Net, ya ne uchitel’. Ya uchyonaya.) |
| Нет, я не учитель. Я учёная. (Net, ya ne uchitel’. Ya uchyonaya.) |
| Let's try another. |
| Imagine you're Kateryna , and you’re a teacher, or учитель (uchitel’) in Russian. |
| Ready? |
| Ты студентка? (Ty studentka?) |
| Нет, я не студентка. Я учитель. (Net, ya ne studentka. Ya uchitel'.) |
| Listen again and repeat. |
| Нет, я не студентка. Я учитель. (Net, ya ne studentka. Ya uchitel'.) |
| Нет, я не студентка. Я учитель. (Net, ya ne studentka. Ya uchitel'.) |
| Let's try one more. |
| Now, imagine you're Emma Eliasheva , and you’re a student, or студентка (studentka) in Russian. |
| Use the shortened variation pattern. |
| Ready? |
| Вы учитель? (Vy uchitel'?) |
| Нет, я студентка. (Net, ya studentka.) |
| Listen again and repeat. |
| Нет, я студентка. (Net, ya studentka.) |
| Нет, я студентка. (Net, ya studentka.) |
| In this lesson, you learned how to talk about your occupation in Russian. This plays an essential role in the larger skill of introducing yourself. Let’s review. |
| Do you remember how Milena Maslova says, |
| "My name is Milena Maslova." |
| Меня зовут Милена Маслова. (Menya zovut Milena Maslova.) |
| Меня зовут Милена Маслова. (Menya zovut Milena Maslova.) |
| And do you remember how Milena Maslova says |
| "Nice to meet you. My name is Milena Maslova." |
| Приятно познакомиться. Меня зовут Милена Маслова. (Priyatno poznakomit'sya. Menya zovut Milena Maslova.) |
| Приятно познакомиться. Меня зовут Милена Маслова. (Priyatno poznakomit'sya. Menya zovut Milena Maslova.) |
| And do you remember how Milena says, |
| "I am from Miami." |
| Я из Майами. (Ya iz Mayami.) |
| Я из Майами. (Ya iz Mayami.) |
| And do you remember how Sergey Svalov asks, |
| "Where are you from?" |
| Вы откуда? (Vy otkuda?) |
| Вы откуда? (Vy otkuda?) |
| Do you remember the word for an "American" woman? |
| американка (amerikanka) |
| американка (amerikanka). |
| And do you remember how Milena Maslova says, |
| "Yes, I'm American?" |
| Да. Я американка. (Da. Ya amerikanka.) |
| Да. Я американка. (Da. Ya amerikanka.) |
| Do you remember how Sergey Svalov asks, |
| "Are you American?" |
| Вы американка? (Vy amerikanka?) |
| Вы американка? (Vy amerikanka?) |
| Imagine you're Jack Jones , a student from London, and you're British. |
| Do you remember how to pronounce "Jack Jones" in Russian? |
| Джек Джонс (Dzhek Dzhons) |
| Джек Джонс (Dzhek Dzhons) |
| Respond to Sergey Svalov 's self-introduction and follow-up questions. |
| Ready? |
| Здравствуйте. Меня зовут Сергей Свалов. Приятно познакомиться. (Zdravstvuyte. Menya zovut Sergey Svalov. Priyatno poznakomit'sya.) |
| Приятно познакомиться. Меня зовут Джек Джонс. (Priyatno poznakomit'sya. Menya zovut Dzhek Dzhons.) |
| Listen again, and repeat. |
| Приятно познакомиться. Меня зовут Джек Джонс. (Priyatno poznakomit'sya. Menya zovut Dzhek Dzhons.) |
| Приятно познакомиться. Меня зовут Джек Джонс. (Priyatno poznakomit'sya. Menya zovut Dzhek Dzhons.) |
| Do you remember how to say "London" in Russian? |
| Лондон (London) |
| Лондон (London) |
| Now respond that you’re from London. |
| Вы откуда? (Vy otkuda?) |
| Я из Лондона. (Ya iz Londona.) |
| Listen again and repeat. |
| Я из Лондона. (Ya iz Londona.) |
| Я из Лондона. (Ya iz Londona.) |
| And do you remember how to say "British" in Russian? |
| англичанин (anglichanin) |
| англичанин (anglichanin) |
| Now respond that you’re British. |
| Вы англичанин? (Vy anglichanin?) |
| Да. Я англичанин. (Da. Ya anglichanin.) |
| Listen again and repeat. |
| Да. Я англичанин. (Da. Ya anglichanin.) |
| Да. Я англичанин. (Da. Ya anglichanin.) |
| Now, do you remember how to say "student" when talking about a man in Russian? |
| студент (student) |
| студент (student) |
| Respond that you're a student. |
| Вы учитель? (Vy uchitel'?) |
| Нет, я студент. (Net, ya student.) |
| Listen again and repeat. |
| Нет, я студент. (Net, ya student.) |
| Нет, я студент. (Net, ya student.) |
| Well done! This is the end of the lesson and the Can Introduce Yourself unit of this course. |
| Remember, these Can Do lessons are about learning practical language skills. |
| What's next? |
| Show us what you can do. |
| When you're ready, take your assessment. |
| You can take it again and again, so try anytime you like. |
| Our teachers will assess it, and give you your results. |
| Keep practicing — and move on to the next lesson! |
Comments
Hide