Welcome to Can-Do Russian by RussianPod101.com. |
In this lesson, you’ll learn how to talk about your nationality in Russian. |
For example, "I'm American" is |
Я американка. (Ya amerikanka.) |
Two passengers, Sergey Svalov and Milena Maslova , are seated next to each other as passengers on a plane to Russia. |
Before you hear their conversation, let’s preview some of its key components. |
американка (amerikanka) |
"American" |
американка |
американка |
Listen to the conversation, and focus on Milena’s response. |
Вы американка? (Vy amerikanka?) |
Да. Я американка. (Da. Ya amerikanka.) |
Once more with the English translation. |
Вы американка? (Vy amerikanka?) |
"Are you American?" |
Да. Я американка. (Da. Ya amerikanka.) |
"Yes, I'm American." |
Let's break down the conversation. |
Do you remember how Sergey Svalov asks, |
"Are you American?" |
Вы американка? (Vy amerikanka?) |
First is Вы (Vy), "you." Вы . Вы. |
Note, Вы (Vy), "you," refers to the plural, as in "you all," but it's also the formal way to address a single person, as is the case here, where Sergey is addressing Milena. |
Вы (Vy) is from Вы есть (Vy yest’), "you are," plural, as in "you all are," but есть (yest’) is omitted. |
Есть (yest’) is from the verb быть (byt’), meaning “to be.” быть. |
After this is американка (amerikanka), "American." Американка . Американка. |
In Russian, all nouns have grammatical gender and are either singular or plural. Американка is feminine and singular. |
Sergey Svalov uses a feminine noun, американка, to refer to Milena Maslova. |
If Sergey was referring to a male, he would use the masculine noun, американец (amerikanets), to refer to him, as in Вы американец? (Vy amerikanets?) "Are you American?" Вы американец? |
All together, Вы американка? (Vy amerikanka?) literally "You American?" but it translates as "Are you American?" |
Вы американка? (Vy amerikanka?) |
Let's take a closer look at the response. |
Do you remember how Milena Maslova says, |
"Yes, I'm American." |
Да. Я американка. (Da. Ya amerikanka.) |
This starts with the expression, Да (Da), meaning "yes." Да . Да. |
It answers Sergey Svalov’s yes-or-no question, "Are you American?" |
Вы американка? (Vy amerikanka?) |
Next is я (ya). "I" Я . Я. |
Note, Я is from Я есть (Ya yest’) "I am," where есть (yest’) "am" is omitted. |
Есть is from the verb быть (byt’), meaning “to be.” Быть. |
After this is американка (amerikanka), "American." Американка. |
Here американка is feminine as Milena Maslova is referring to herself. |
All together, Да. Я американка. (Da. Ya amerikanka.) Literally "Yes. I American," but it translates as "Yes, I'm American." |
Да. Я американка. (Da. Ya amerikanka.) |
The pattern is |
Я NATIONALITYnoun. (Ya NATIONALITY.) |
I'm NATIONALITY. |
Я NATIONALITYnoun. |
To use this pattern, simply replace the {nationality} placeholder with your nationality. |
Note: This pattern requires a noun, and its gender will depend on the gender of the speaker. |
Imagine you're Sergey Svalov, and you're Russian. The word for a "Russian" man is русский (russkiy). Русский . Русский. |
Say |
"I'm Russian." |
Ready? |
Я русский. (Ya russkiy.) |
"I'm Russian." |
Я русский. (Ya russkiy.) |
In the conversation, the response to the yes-no question was "yes." |
In case the answer was "no," the corresponding Russian response would be нет (net), meaning, "no." Нет . Нет. |
For example, if Milena Maslova was asked |
Вы русская? (Vy russkaya?) |
"Are you Russian?" |
She could have answered |
Нет, я американка. (Net, ya amerikanka.) |
"No, I'm American." |
Remember this pattern. You’ll need it for the practice section. |
Again, the key pattern is |
Я NATIONALITYnoun. (Ya NATIONALITY.) |
I'm NATIONALITY. |
Я NATIONALITYnoun. |
Let's look at some examples. |
Listen and repeat or speak along with the native speakers. |
Я американка. (Ya amerikanka.) |
"I'm American." |
Я американка. (Ya amerikanka.) |
Я русский. (Ya russkiy.) |
"I'm Russian." |
Я русский. (Ya russkiy.) |
Я австралийка. (Ya avstraliyka.) |
"I'm Australian." |
Я австралийка. (Ya avstraliyka.) |
Я англичанин. (Ya anglichanin.) |
"I'm English." |
Я англичанин. (Ya anglichanin.) |
Я не японка. Я китаянка. (Ya ne yaponka. Ya kitayanka.) |
"I'm not Japanese, I'm Chinese." |
Я не японка. Я китаянка. (Ya ne yaponka. Ya kitayanka.) |
Did you notice how the last speaker used a different pattern? |
Я не японка. Я китаянка. (Ya ne yaponka. Ya kitayanka.) |
"I'm not Japanese, I'm Chinese." |
First is Я (Ya), "I." Я . Я. |
Next is не (ne). "not." Не. |
Together, it's я не, literally "I not," but it translates as "I'm not." Я не (Ya ne). |
Note, Я не (Ya ne) is from Я не есть (Ya ne yest’) "I am not," where есть (yest’) "am" is omitted. |
Есть is from the verb быть (byt’), meaning “to be.” Быть. |
Next is японка (yaponka), "Japanese." Японка . Японка. |
Японка is feminine because the speaker is referring to herself. |
Note: as японка (yaponka) ends in -ка (-ka), it can refer only to a female. |
All together, Я не японка (Ya ne yaponka). "I'm not Japanese." Я не японка. |
Jing Liu then states her actual nationality. Я китаянка. (Ya kitayanka.) "I'm Chinese." Я китаянка. |
First, Я (Ya) "I [am]." Я. |
Next is китаянка (kitayanka), "Chinese." Китаянка . Китаянка. |
Китаянка is feminine because the speaker is a woman. |
Together, Я китаянка. (Ya kitayanka.) Literally "I Chinese," but it translates as "I'm Chinese." Я китаянка. |
All together, Я не японка. Я китаянка. (Ya ne yaponka. Ya kitayanka.) Literally "I not Japanese. I Chinese," but it translates as "I'm not Japanese. I'm Chinese." |
Я не японка. Я китаянка. (Ya ne yaponka. Ya kitayanka.) |
The pattern is: |
Я не NATIONALITYnoun. Я ACTUAL NATIONALITYnoun. (Ya ne NATIONALITY. Ya ACTUAL NATIONALITY.) |
I'm not NATIONALITY. I'm ACTUAL NATIONALITY. |
This can be shortened to |
Нет, я китаянка. (Net, ya kitayanka). "No, I'm Chinese." Нет, я китаянка. |
This pattern is: |
Нет, я ACTUAL NATIONALITYnoun. |
No, I'm ACTUAL NATIONALITY. |
Remember this shortened pattern. You’ll need it for the practice section. |
Let’s review the key vocabulary. |
In Russian, adjectives of nationality can change based on gender. In these cases, we provide the masculine word for the nationality followed by the feminine one. |
"American." |
Американец (Amerikanets) . Американец. |
Американка (Amerikanka) . Американка. |
"Russian." |
Русский (Russkiy) . Русский. |
Русская (Russkaya) . Русская. |
"Australian." |
Австралиец (Avstraliyets) . Австралиец. |
Австралийка (Avstraliyka) . Австралийка. |
"British." |
Англичанин (Anglichanin). . Англичанин . |
Англичанка (Anglichanka). . Англичанка. |
Let's review. |
Respond to the prompts by speaking aloud. Then repeat after the native speaker, focusing on pronunciation. |
Ready? |
Do you remember how to say "yes"? |
да (da) |
да (da) |
And the word for an "American" woman? |
американка (amerikanka) |
американка (amerikanka) |
Do you remember how Milena Maslova says, |
"Yes, I'm American." |
Да. Я американка. (Da. Ya amerikanka.) |
Да. Я американка. (Da. Ya amerikanka.) |
Do you remember how Sergey Svalov asks, |
"Are you American?" |
Вы американка? (Vy amerikanka?) |
Вы американка? (Vy amerikanka?) |
Do you remember the word for a British man? |
англичанин (anglichanin) |
англичанин (anglichanin) |
And the word for an Australian woman? |
австралийка (avstraliyka) |
австралийка (avstraliyka) |
Do you remember the word for a Russian man? |
русский (russkiy) |
русский (russkiy) |
And how to say "no?" |
нет (net) |
нет (net) |
Do you remember how a woman would say, "No, I’m Chinese?" |
Нет, я китаянка. (Net, ya kitayanka). |
Нет, я китаянка. (Net, ya kitayanka). |
Let's practice. |
Imagine you're Marina Maslova , and you’re American, or американка (amerikanka) in Russian. |
Respond to the question. |
Ready? |
Ты американка? (Ty amerikanka?) |
Да. Я американка. (Da. Ya amerikanka.) |
Listen again and repeat. |
Да. Я американка. (Da. Ya amerikanka.) |
Да. Я американка. (Da. Ya amerikanka.) |
Let's try another. |
Imagine you're Mia Martin , a student from Australia. "Australian" is австралийка (avstraliyka) in Russian. |
Pay attention to the nationality in the question. |
Ready? |
Вы англичанка? (Vy anglichanka?) |
Нет. Я австралийка. (Net. Ya avstraliyka.) |
Listen again and repeat. |
Нет. Я австралийка. (Net. Ya avstraliyka.) |
Нет. Я австралийка. (Net. Ya avstraliyka.) |
Let’s try one more. |
Imagine you're Jack Jones , and you're British, or англичанин (anglichanin) in Russian. |
Ready? |
Вы англичанин? (Vy anglichanin?) |
Да. Я англичанин. (Da. Ya anglichanin.) |
Listen again and repeat. |
Да. Я англичанин. (Da. Ya anglichanin.) |
Да. Я англичанин. (Da. Ya anglichanin.) |
In this lesson, you learned how to talk about your nationality in Russian. This plays an essential role in the larger skill of introducing yourself. Let’s review. |
Do you remember how Milena Maslova says, |
"My name is Milena Maslova." |
Меня зовут Милена Маслова. (Menya zovut Milena Maslova.) |
Меня зовут Милена Маслова. (Menya zovut Milena Maslova.) |
And do you remember how Milena Maslova says |
"Nice to meet you. My name is Milena Maslova." |
Приятно познакомиться. Меня зовут Милена Маслова. (Priyatno poznakomit'sya. Menya zovut Milena Maslova.) |
Приятно познакомиться. Меня зовут Милена Маслова. (Priyatno poznakomit'sya. Menya zovut Milena Maslova.) |
Do you remember how to say "from?" |
Из (Iz). |
Из (Iz). |
And how Milena says, |
"I am from Miami." |
Я из Майами. (Ya iz Mayami.) |
Я из Майами. (Ya iz Mayami.) |
Do you remember how to say |
"where from?" |
откуда (otkuda) |
откуда (otkuda) |
And do you remember how Sergey Svalov asks, |
"Where are you from?" |
Вы откуда? (Vy otkuda?) |
Вы откуда? (Vy otkuda?) |
Imagine you're Jack Jones , from London, and you're British. |
Do you remember how to pronounce "Jack Jones" in Russian? |
Джек Джонс (Dzhek Dzhons) |
Джек Джонс (Dzhek Dzhons) |
Respond to Sergey Svalov 's self-introduction and follow-up question… |
Ready? |
Здравствуйте. Меня зовут Сергей Свалов. Приятно познакомиться. (Zdravstvuyte. Menya zovut Sergey Svalov. Priyatno poznakomit'sya.) |
Приятно познакомиться. Меня зовут Джек Джонс. (Priyatno poznakomit'sya. Menya zovut Dzhek Dzhons.) |
Listen again, and repeat. |
Приятно познакомиться. Меня зовут Джек Джонс. (Priyatno poznakomit'sya. Menya zovut Dzhek Dzhons.) |
Приятно познакомиться. Меня зовут Джек Джонс. (Priyatno poznakomit'sya. Menya zovut Dzhek Dzhons.) |
Do you remember how to say "London" in Russian? |
Лондон (London) |
Лондон (London) |
Now respond that you’re from London. |
Вы откуда? (Vy otkuda?) |
Я из Лондона. (Ya iz Londona.) |
Listen again and repeat. |
Я из Лондона. (Ya iz Londona.) |
Я из Лондона. (Ya iz Londona.) |
And do you remember how to say "British" in Russian? |
англичанин (anglichanin) |
англичанин (anglichanin) |
Now respond that you’re British. |
Вы англичанин? (Vy anglichanin?) |
Да. Я англичанин. (Da. Ya anglichanin.) |
Listen again and repeat. |
Да. Я англичанин. (Da. Ya anglichanin.) |
Да. Я англичанин. (Da. Ya anglichanin.) |
Well done! This is the end of the lesson. |
Remember, these Can Do lessons are about learning practical language skills. |
What's next? |
Show us what you can do. |
When you're ready, take your assessment. |
You can take it again and again, so try anytime you like. |
Our teachers will assess it, and give you your results. |
Keep practicing — and move on to the next lesson! |
Comments
Hide