INTRODUCTION |
Yura: Привет всем, с Вами – RussianPod101.com, я – Yura. |
Svetlana: А я – Svetlana, здравствуйте, welcome to Intermediate Season 1, Lesson 14 - Are You Feeling Depressed in Russia? |
Yura: In this lesson we will learn about impersonal verbs. |
Svetlana: the conversation takes place at the university… |
Yura: and it is between two fellow students… |
Svetlana: The speakers are about the same age so the conversation will be in informal Russian. |
Yura: All right, let’s listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Коля Привет, ты чего такая грустная? Ты чем-то расстроена? |
Инна Нет, просто настроения нет... |
Коля И давно это у тебя? |
Инна Уже несколько дней. Не хочется никого видеть, нет аппетита, не хочется ничего делать... |
Коля Это похоже на депрессию. Я могу тебе чем-нибудь помочь? |
Инна Да. Уйди, пожалуйста. |
Yura: Let’s listen to the conversation one time slowly. |
Коля Привет, ты чего такая грустная? Ты чем-то расстроена? |
Инна Нет, просто настроения нет... |
Коля И давно это у тебя? |
Инна Уже несколько дней. Не хочется никого видеть, нет аппетита, не хочется ничего делать... |
Коля Это похоже на депрессию. Я могу тебе чем-нибудь помочь? |
Инна Да. Уйди, пожалуйста. |
Yura: Let’s listen to the conversation with English translation. |
Коля Привет, ты чего такая грустная? Ты чем-то расстроена? |
Yura: Hey, why are you so sad? Are you upset about something? |
Инна Нет, просто настроения нет... |
Yura: No, just in a bad mood... |
Коля И давно это у тебя? |
Yura: How long have you been like this? |
Инна Уже несколько дней. Не хочется никого видеть, нет аппетита, не хочется ничего делать... |
Yura: Several days already. I don't want to see anyone, have no appetite, don't want to do anything ... |
Коля Это похоже на депрессию. Я могу тебе чем-нибудь помочь? |
Yura: It looks like depression. Can I do anything to help? |
Инна Да. Уйди, пожалуйста. |
Yura: Yes. Go away, please. |
POST CONVERSATION BANTER |
Yura: Hmm, seems Inna is not feeling very well. She has depression. |
Svetlana: yes, you are right. Depression is one of the most frequent mental diseases nowadays and of course Russians can’t avoid it either. |
Yura: you are right. Are there many people in Russia who suffer from the depression? |
Svetlana: I am not really sure, but I think many people might be depressed at some point in their lives. Cold weather and harsh economic conditions might trigger depression very easily. |
Yura: right, you guys live in such a cold country! |
Svetlana: well, it is not only cold, some places where it is not that cold, like Saint-Petersburg, don’t have any sun in winter and it gets dark around three o’clock so I guess this darkness all the time is more depressing than cold. And of course the harsh economic situation worsens people’s mood as well. |
Yura: I remember many people in Moscow were kind of mad all the time. |
Svetlana: There you go. I guess this was their way to deal with all these emotions |
Yura: it makes me feel sad. Let's take a look at the vocabulary for this lesson. |
VOCAB LIST |
Yura: The first word is |
Svetlana: грустный [natural native speed] |
Yura: sad |
Svetlana: грустный [slowly - broken down by syllable] |
Svetlana: грустный [natural native speed] |
Yura: Next is... |
Svetlana: Расстроенный [natural native speed] |
Yura: Upset |
Svetlana: Расстроенный [slowly - broken down by syllable] |
Svetlana: Расстроенный [natural native speed] |
Yura: Next is... |
Svetlana: просто [natural native speed] |
Yura: simply, just |
Svetlana: просто [slowly - broken down by syllable] |
Svetlana: просто [natural native speed] |
Yura: Next is... |
Svetlana: Настроение [natural native speed] |
Yura: Mood |
Svetlana: Настроение [slowly - broken down by syllable] |
Svetlana: Настроение [natural native speed] |
Yura: Next is... |
Svetlana: давно [natural native speed] |
Yura: Long time |
Svetlana: давно [slowly - broken down by syllable] |
Svetlana: давно [natural native speed] |
Yura: Next is... |
Svetlana: Хочется [natural native speed] |
Yura: Want |
Svetlana: Хочется [slowly - broken down by syllable] |
Svetlana: Хочется [natural native speed] |
Yura: Next is... |
Svetlana: аппетит [natural native speed] |
Yura: appetite |
Svetlana: аппетит [slowly - broken down by syllable] |
Svetlana: аппетит [natural native speed] |
Yura: Next is... |
Svetlana: Похоже на [natural native speed] |
Yura: Looks like |
Svetlana: Похоже на [slowly - broken down by syllable] |
Svetlana: Похоже на [natural native speed] |
Yura: Next is... |
Svetlana: депрессия [natural native speed] |
Yura: Depression |
Svetlana: депрессия [slowly - broken down by syllable] |
Svetlana: депрессия [natural native speed] |
Yura: Last is |
Svetlana: уйти [natural native speed] |
Yura: Go away, get away |
Svetlana: уйти [slowly - broken down by syllable] |
Svetlana: уйти [natural native speed] |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Yura: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. |
Svetlana: The first word is расстроенный, which means ‘upset,’ it is a participle. It also changes according to the noun’s declension. |
Yura: can I give an example? |
Svetlana: sure, go ahead |
Yura: ‘an upset girl’ Расстроенная девочка |
Svetlana: perfect! The next word is very simple and it is translated in fact simply, just- the word is просто. |
Yura: This adverb is frequently used and its place in the sentence is relatively flexible. |
Svetlana: Я просто пришел посмотреть. I just came to take a look. |
Yura: Great, let’s move to the next word. |
Svetlana: the next word is in the title of this lesson - ‘mood’ - настроение. Usually we say... |
Yura: I am in a good mood. |
Svetlana: У меня хорошее настроение. |
Yura: I am in a bad mood. |
Svetlana: У меня плохое настроение. |
Yura: Ok, so the next word is… |
Svetlana: Давно.This adverb means a long time ago. For example, Я давно не был дома. |
Yura: ‘I have not been home for a long time.’ Ok, good. The next word is хочется…“I want…” |
Svetlana: It means ‘want’ but the subject is in the dative case. For example, мне хочется пить. ‘I want to drink.’ |
Svetlana: у меня депрессия. |
Yura: this word seems easy, so let’s move to the last one. |
Svetlana: ok, the last one is the verb уйти which means ‘go away.’ Мне уйти? |
Yura: ‘Shall I go away?’ |
Svetlana: Now let's go to grammar. |
Lesson focus
|
Yura: In this lesson, we’re going to learn how to use the verb “to be” and impersonal verbs. |
Svetlana: These verbs are frequently used to express someone’s mood or feelings, which is exactly our focus in this lesson. |
Yura: All right, let’s talk about impersonal verbs. Impersonal verbs are the verbs that denote actions or states that happen by themselves, without any active actor. |
Svetlana: They have two main functions: First, they denote the mood, the state of mind or human health- Знобить- |
Yura: ‘to shiver’ |
Svetlana: Тошнить - ‘feel like puking’ |
Yura: Нездоровиться- ‘feel sick’ |
Svetlana: Хотеться-want, ‘feel like doing something’ |
Yura: Взгрустнуться- ‘feel sad.’ As you can see, some translations in English are not exactly impersonal so you should just remember those verbs. Some examples, Мне хочется мороженого. |
Yura: ‘I feel like eating ice-cream.’ |
Svetlana: Его тошнит от молока. |
Yura: ‘he feels like puking after drinking milk.’ As you might have noticed, in these sentences there is no subject; the pronouns are used in the dative case. |
Svetlana: right, the second function of impersonal verbs is to denote the state of nature. For example, Светать- |
Yura: to dawn (Ask Yura - ‘to dawn’) |
Svetlana: Рассветать- ‘it dawened’ |
Yura: Холодать- ‘to get chilly’ |
Svetlana: Вечереть- ‘to grow dark.’ And as we learned in our previous lesson, many impersonal verbs are reflexive verbs formed from personal verbs. не читается – ‘one can’t read’ |
Yura: спится- ‘one can go to sleep’ |
Svetlana: не верится- ‘one can’t believe’ |
Yura: живётся – ‘one can live’ |
Svetlana: просто не верится, что мои внуки уже пойдут в университет в этом году! |
Yura: ‘I just can’t believe my grandchildren are starting university this year!’ All right. What are the forms of impersonal verbs? |
Svetlana: Impersonal verbs have infinitives and the forms only in the third person in singular. Let’s talk about the verb “Знобить” meaning “to shiver” For example, Знобить / Знобит / Знобило. Okay, that's all for this lesson. |
Outro
|
Svetlana: Listeners, do you know the powerful secret behind rapid progress? |
Yura: Using the entire system. |
Svetlana: Lesson notes are an important part of the system. |
Yura: They include a transcript and translation of the conversation... |
Svetlana ...key lesson vocabulary... |
Yura: and detailed grammar explanations. |
Svetlana: Lesson notes accompany every audio or video lesson. |
Yura: Use them on the site or mobile device or print them out. |
Svetlana: Using the lesson notes with audio and video media will rapidly increase your learning speed. |
Yura: Go to RussianPod101.com, and download the lesson notes for this lesson right now. |
Yura: Then see you next time, everyone! |
Svetlana: пока пока! |
Comments
Hide