[В] means “in”. [Тихом] is “quite” in English. [Омуте] can be translated as a “whirlpool”. [Черти] means “Devil” in plural. And the last word, [водятся] is very colloquial version of “live” in this case. So, all together it will sound as: “In quite whirlpool, Devil lives.”. Once, my grandma told me this when I quit my University in Ukraine and went to live in china for 5 years. In that situation, she didn’t expect such a crazy character in me, which I tend to call adventurous. Later on, she said exact the same thing about my friend who moved in with her boyfriend. The thing is, my friend has never had any boyfriends until the age of 25, was all into Nietzsche and Schopenhauer and, suddenly, she lives with a guy and despites philosophy. Do you get the situations where this phrase can be used? Usually, it expresses disapproval, but can also express great surprise and even admiration. So, don’t be afraid to do unexpected and somewhat crazy things. Wake up, you Devils in the whirlpool and I’ll tell you eventually: [В тихом омуте черти водятся]. Thanks for listening and see you soon! |
Comments
Hide