INTRODUCTION |
John: Hello and welcome to Culture Class: Russian Superstitions and Beliefs, Lesson 3 - Handing Something or Carrying the Bride Over the Threshold of a Door. I'm John and I'm joined by Karina. |
Karina: Привет! (Privet!) I'm Karina. |
THE TWO SUPERSTITIONS |
John: In this lesson we will talk about two common superstitions in Russia. The first superstition is about bad luck. What’s the superstition called in Russian? |
Karina: передавать через порог, (peredavat' cheres parok). |
John: Which literally means "handing something over the threshold." Karina, can you repeat the Russian phrase again? |
Karina: [slow] передавать через порог [normal] передавать через порог |
John: In Russia, it's believed that you shouldn't hand anything over the threshold of a door. |
Karina: Right. Instead, either go completely inside, or outside, of the house before you give something to someone. |
John: This is because in the past, the ashes of one’s forefathers were buried under the threshold of the doorway. |
Karina: Yeah, so handing something through the door could disturb their souls. |
John: Wouldn’t want to disrespect your ancestors. |
Karina: Right, they might ground you. |
John: The second superstition is about good luck. What’s the superstition called in Russian? |
Karina: переносить невесту через порог, (perenasit' nevestu cheres parok). |
John: Which literally means "carrying the bride over the threshold." Let’s hear it in Russian again. |
Karina: [slow] переносить невесту через порог [normal] переносить невесту через порог |
John: In Russia, it's believed that a groom should carry his bride over the threshold when entering the house for the first time after the wedding. |
Karina: Both of these superstitions are sort of related to each other. |
John: Oh really, how so? |
Karina: Well, remember how some believe that the spirits of one's forefathers live near the entrance? |
John: Right. So, by bringing your new wife in the house using your own hands, it’s a bit like introducing her to them? |
Karina: Yes. Kind of like a hand-shake. |
Outro
|
John: There you have it - two Russian superstitions! Are they similar to any of your country’s superstitions? Let us know in the comments! |
Karina: Пока! (Poka!) |
Comments
Hide