Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Hi everyone, and welcome back to RussianPod101.com. This is Business Russian for Beginners Season 1 Lesson 24 - Talking About Your Likes and Dislikes at Work. John Here.
Karina: Привет, I'm Karina.
John: In this lesson, you’ll learn how to inquire about one's likes and dislikes. The conversation takes place at a restaurant.
Karina: It's between Linda and Anna.
John: The speakers are co-workers, therefore, they will speak informal Russian. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Линда: Какое твое любимое блюдо?
Анна: Борщ.
Линда: А ты любишь русскую кухню?
Анна: Да, очень.
Линда: И ты можешь готовить его?
Анна: Нет, я плохо готовлю.
John: Listen to the conversation one time slowly.
Линда: Какое твое любимое блюдо?
Анна: Борщ.
Линда: А ты любишь русскую кухню?
Анна: Да, очень.
Линда: И ты можешь готовить его?
Анна: Нет, я плохо готовлю.
John: Listen to the conversation with the English translation.
Linda: What is your favorite dish?
Anna: Borsch.
Linda: And do you like Russian food?
Anna: Yes, a lot.
Linda: Can you cook it?
Anna: No, I'm not good at cooking.
POST CONVERSATION BANTER
John: Linda is out for a meal with her colleague. I guess that food’s a safe topic in that situation.
Karina: Yes, it’s the most logical thing to make small talk over!
John: Is there much small talk in Russian business?
Karina: Actually, Russians hate to waste time on unimportant topics, but sometimes it’s necessary.
John: When is it needed in business?
Karina: I can tell you when it isn’t needed - at the start of a business meeting! Leave it for breaks.
John: Oh, so no small talk to break the ice?
Karina: No. Make your small talk over coffee.
John: What are some safe topics for small talk?
Karina: The usual things - weather, the news, children… Don’t worry about discussing only happy topics either.
John: So if the weather is terrible or the local soccer team is struggling, it’s okay to talk about it?
Karina: Yes, Russians don’t mind being pessimistic about things. Even if you ask “how are you,” you might get a long, pessimistic answer back!
John: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Karina: любимый [natural native speed]
John: favorite; my love
Karina: любимый[slowly - broken down by syllable]
Karina: любимый [natural native speed]
John: Next we have...
Karina: блюдо [natural native speed]
John: dish
Karina: блюдо[slowly - broken down by syllable]
Karina: блюдо [natural native speed]
John: And last...
Karina: кухня [natural native speed]
John: kitchen; cuisine, food
Karina: кухня[slowly - broken down by syllable]
Karina: кухня [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
John: Let's have a closer look at the usage of one of the words from this lesson. The word is...
Karina: готовить
John: ...meaning "to cook." What can you tell us about this word?
Karina: The verb готовить shows the process of cooking or making something.
John: How do we say that the action has been completed?
Karina: Use the verb приготовить. This can be used in present and future tense. This verb has two meanings.
John: The first is to cook, as in to cook food.
Karina: The second is to prepare, as in to prepare a presentation.
John: Can you give us an example using this word?
Karina: Sure. For example, you can say, Я люблю готовить.
John: ...which means "I love cooking."
John: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

John: In this lesson, you'll learn how to inquire about one's likes and dislikes. This is a good and easy topic for small talk.
Karina: Right. In the conversation, we heard Какое твоё любимое блюдо?
John: “What is your favorite dish?”
Karina: The noun comes last. Remember to put all other words in the same gender as the noun.
John: What gender is “dish?”
Karina: блюдо is neuter, so everything else in the sentence is neuter too.
John: Let’s hear an example of a sentence with a masculine noun.
Karina: Какой твой любимый напиток?
John: “What’s your favorite drink?”
Karina: You can also ask a yes or no question about likes or dislikes. This is really easy in Russian, as you just change your intonation. Тебе нравится русский язык?
John: “Do you like Russian?” As in the Russian language. How would we answer “yes?”
Karina: Repeat the sentence without the personal pronoun and add “yes.” Да, Мне нравится русский язык.
John: “Yes, I like Russian.” How about saying “no?” Not that any of our listeners would say no to this question, of course!
Karina: Of course! Add Не before the verb Нравится. Мне не нравится русский язык
John: “No, I don’t like Russian.” How do we say “I like…”
Karina: You can say Мне нравится. Then you just change the pronoun to make “he likes,” “she likes,” and so on.
John: Also in the conversation, we heard Linda ask if Anna could cook.
Karina: In the last lesson we learned the word moch, which can be used to describe the ability to do something as well as a skill. But, we can also use уметь to describe a skill.
John: How can we use it to say “I can cook?”
Karina: Я умею готовить
John: There is a conjugation chart in the lesson notes, so be sure to check it out. Let’s hear some more examples now.
Karina: Этот ребёнок не умеет читать.
John: “This child can’t read.”
Karina: Моя сестра умеет хорошо петь.
John: “My sister can sing well.”

Outro

John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Karina: Пока!

Comments

Hide