| INTRODUCTION |
| John: Hi everyone, and welcome back to RussianPod101.com. This is Business Russian for Beginners Season 1 Lesson 23 - Accepting an Invitation. John Here. |
| Karina: Привет, I'm Karina. |
| John: In this lesson, you’ll learn how to accept an invitation. The conversation takes place at an office. |
| Karina: It's between Alexander and Linda. |
| John: The speakers are boss and employee, therefore, they will speak formal Russian. Okay, let's listen to the conversation. |
| DIALOGUE |
| Александр: У тебя есть планы на завтрашний вечер? |
| Александр: После работы мы с коллегами собрались поужинать в новом ресторане. Хочешь присоединиться? |
| Линда: Конечно, я приду. |
| Александр: Хорошо! Я пришлю тебе сообщение с адресом и другими деталями. |
| Линда: Было бы здорово. Спасибо. Буду ждать! |
| Александр: Не за что! |
| John: Listen to the conversation one time slowly. |
| Александр: У тебя есть планы на завтрашний вечер? |
| Александр: После работы мы с коллегами собрались поужинать в новом ресторане. Хочешь присоединиться? |
| Линда: Конечно, я приду. |
| Александр: Хорошо! Я пришлю тебе сообщение с адресом и другими деталями. |
| Линда: Было бы здорово. Спасибо. Буду ждать! |
| Александр: Не за что! |
| John: Listen to the conversation with the English translation. |
| Alexander: Do you have any plans for tomorrow night? |
| Alexander: After work, all the colleagues will have dinner at a new restaurant. Do you want to join us? |
| Linda: Sure, I'd like to come. |
| Alexander: Good! I'll send you a message with the address and other details. |
| Linda: That would be great, thanks. I'll be waiting. |
| Alexander: You're welcome! |
| POST CONVERSATION BANTER |
| John: This time, Linda was invited to an after-work gathering with her colleagues. |
| Karina: That was nice of them, wasn't it? I hope they all have a good time! |
| John: Are parties and outings with work colleagues common in Russia? |
| Karina: Not compared to other countries, no. |
| John: What reasons are there for work parties? |
| Karina: Certain holidays, such as New Year or Women’s Day might be celebrated, as might people’s birthdays. |
| John: Where do the gatherings happen? Some nice restaurant somewhere? |
| Karina: It depends on the company. Some companies will have the party in the restaurant, others in the office. |
| John: I think I’d rather go to a restaurant. |
| Karina: I’d rather stay in the office. If it’s a work party, then it’s still a formal occasion, and you’d be expected to say good things about your colleagues before a toast. |
| John: Ah, it’s easier to stay formal and in work mode when you’re in the office. |
| Karina: Right. More relaxed situations, such as picnics or barbeques, are seen as foreign culture and don’t happen in Russia. |
| John: Okay, now onto the vocab. |
| VOCAB LIST |
| John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... |
| Karina: план [natural native speed] |
| John: plan |
| Karina: план[slowly - broken down by syllable] |
| Karina: план [natural native speed] |
| John: Next we have... |
| Karina: после [natural native speed] |
| John: after |
| Karina: после[slowly - broken down by syllable] |
| Karina: после [natural native speed] |
| John: Next we have... |
| Karina: собираться [natural native speed] |
| John: to get ready to do something, to be going to do something |
| Karina: собираться[slowly - broken down by syllable] |
| Karina: собираться [natural native speed] |
| John: Next we have... |
| Karina: поужинать [natural native speed] |
| John: to have dinner, supper |
| Karina: поужинать[slowly - broken down by syllable] |
| Karina: поужинать [natural native speed] |
| John: Next we have... |
| Karina: присоединяться [natural native speed] |
| John: to join |
| Karina: присоединяться[slowly - broken down by syllable] |
| Karina: присоединяться [natural native speed] |
| John: Next we have... |
| Karina: адрес [natural native speed] |
| John: address |
| Karina: адрес[slowly - broken down by syllable] |
| Karina: адрес [natural native speed] |
| John: And last... |
| Karina: детали [natural native speed] |
| John: details |
| Karina: детали[slowly - broken down by syllable] |
| Karina: детали [natural native speed] |
| KEY VOCAB AND PHRASES |
| John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is.. |
| Karina: Хочешь присоединиться? |
| John: meaning "Do you want to join?" What can you tell us about this sentence? |
| Karina: The first word хочешь, is in second person singular present tense. It means “to want.” |
| John: And the second word is the infinitive “join.” |
| Karina: This is an informal way to invite someone. |
| John: How can you be more formal? |
| Karina: Don't skip the pronoun, put the verb хотеть into past tense, and add бы. All together, Вы не хотели бы присоединиться? |
| John: Can you give us an example using this phrase? |
| Karina: Sure. For example, you can say, Вы не хотели бы присоединиться к нашей компании? |
| John: ...which means "Would you like to join our company?" |
| John: Okay, what's the next phrase? |
| Karina: Было бы здорово. |
| John: meaning "That would be great." What can you tell us about this? |
| Karina: The first word было means “was.” then there is бы |
| John: meaning “if.” and finally |
| Karina: здорово |
| John: Which means “great.” |
| Karina: было бы can also mean "would be.” |
| John: It can be used to make a sentence about something you wish for. |
| Karina: Yes, just follow it with what you want. |
| John: Can you give us an example using this phrase? |
| Karina: Sure. For example, you can say, Было бы здорово подписать с ними контракт. |
| John: ...which means, "It would be great to sign a contract with them." |
| John: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
| John: In this lesson, you'll learn how to accept an invitation. First, let’s see how to make an invitation. |
| Karina: In the dialogue, Alexander says У тебя есть планы на завтрашний вечер? После работы мы с коллегами собрались поужинать в новом ресторане. Хочешь присоединиться? |
| John: “Do you have any plans for tomorrow night? After work, all the colleagues will have dinner at a new restaurant. Do you want to join us?” |
| Karina: This is informal speech. First, Alexander uses у тебя есть |
| John: “Do you have…” He is asking Linda if she has any plans. |
| Karina: Then he explains his plan, using собрались, “we are going to,” and an infinitive. |
| John: How do you accept an invitation? |
| Karina: An easy acceptance is Конечно, я приду. |
| John: “Sure, I will come.” This sentence is in the future tense, so let’s quickly review future tense. |
| Karina: There are a few ways to make sentences in future tense in Russian. The first is with simple future verbs. |
| John: Simple future verbs are usually formed by prefixes and suffixes. They’re conjugated according to a person, just like the present tense. |
| Karina: Let’s take слать, meaning “to send,” as an example. You first conjugate it according to person. |
| John: Let’s go with “I send.” |
| Karina: Я шлю. And then add the prefix при to this conjugation. Я пришлю. |
| John: “I will send.” |
| Karina: Some verbs have the prefix c instead. |
| John: What’s the other type of future sentences? |
| Karina: This uses the compound form. These are easier. All we need is the verb быть, "to be," in the future tense, and a verb in the infinitive. |
| John: Let’s go through an example. |
| Karina: Я буду ждать |
| John: “I will be waiting.” |
| Karina: You can also use the perfective form of the verb. This is similar to the future perfect tense in English. |
| John: This is used to show that the action will be finished shortly after speaking or by a particular time in the future. |
| Karina: An example is Почтальон принесёт почту завтра. |
| John: “The postman will bring the mail tomorrow.” |
Outro
|
| John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
| Karina: Пока! |
Comments
Hide