INTRODUCTION |
John: Hi everyone, and welcome back to RussianPod101.com. This is Business Russian for Beginners Season 1 Lesson 18 - Apologies in a Business Setting John Here. |
Karina: Привет, I'm Karina. |
John: In this lesson, you’ll learn how to apologize to a client. The conversation takes place on the phone. |
Karina: It's between Elena and Linda. |
John: The speakers are acquaintances, therefore, they will speak formal Russian. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Елена: Алло? |
Линда: Елена, это Линда Бейкер из ABC. К сожалению, я опоздаю, потому что застряла в пробке. |
Линда: Простите. Надеюсь, это не создаст проблем. |
Елена: Пожалуйста, не переживайте. У меня сегодня больше нет других встреч, я подожду Вас. |
Линда: Спасибо, постараюсь быть как можно раньше. |
John: Listen to the conversation one time slowly. |
Елена: Алло? |
Линда: Елена, это Линда Бейкер из ABC. К сожалению, я опоздаю, потому что застряла в пробке. |
Линда: Простите. Надеюсь, это не создаст проблем. |
Елена: Пожалуйста, не переживайте. У меня сегодня больше нет других встреч, я подожду Вас. |
Линда: Спасибо, постараюсь быть как можно раньше. |
John: Listen to the conversation with the English translation. |
Elena: Hello? |
Linda: Elena, this is Linda Baker from ABC. Unfortunately I will arrive late, because I'm stuck in traffic. |
Linda: I'm sorry. I hope this doesn't cause problems. |
Elena: Please don't worry. Today I don't have any other appointments, I'll wait for you. |
Linda: Thank you, I'll try to be as quick as possible. |
POST CONVERSATION BANTER |
John: I hate traffic. |
Karina: Me too. It can cause so many problems and delays. |
John: Yeah, it can be really annoying when you have an important appointment like Linda does. |
Karina: Yes, but sometimes it’s unavoidable. |
John: How are delays due to traffic treated in Russian companies? |
Karina: These types are delays, but if it happens too often or if the delays are too long you might be fired. It differs from company to company. |
John: Are delays not tolerated in Russian businesses then? |
Karina: Not at all. Although, there’s a saying: ачальство не опаздывает, начальство - задерживается |
John: What does that mean? |
Karina: “Bosses are never late; they are slowed down.” |
John: Ah, different rules for bosses? |
Karina: It’s sometimes a show of power to be a little late for a meeting. |
John: Be late because you can be late! Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... |
Karina: алло [natural native speed] |
John: hello (only for telephone calls) |
Karina: алло[slowly - broken down by syllable] |
Karina: алло [natural native speed] |
John: Next we have... |
Karina: опаздывать [natural native speed] |
John: to be late, to be behind schedule |
Karina: опаздывать[slowly - broken down by syllable] |
Karina: опаздывать [natural native speed] |
John: Next we have... |
Karina: застрять [natural native speed] |
John: to get stuck |
Karina: застрять[slowly - broken down by syllable] |
Karina: застрять [natural native speed] |
John: Next we have... |
Karina: пробка [natural native speed] |
John: traffic jam |
Karina: пробка[slowly - broken down by syllable] |
Karina: пробка [natural native speed] |
John: Next we have... |
Karina: создать [natural native speed] |
John: to create |
Karina: создать[slowly - broken down by syllable] |
Karina: создать [natural native speed] |
John: Next we have... |
Karina: переживать [natural native speed] |
John: to worry |
Karina: переживать[slowly - broken down by syllable] |
Karina: переживать [natural native speed] |
John: Next we have... |
Karina: другой [natural native speed] |
John: other, another |
Karina: другой[slowly - broken down by syllable] |
Karina: другой [natural native speed] |
John: Next we have... |
Karina: постараться [natural native speed] |
John: to try |
Karina: постараться[slowly - broken down by syllable] |
Karina: постараться [natural native speed] |
John: And lastly... |
Karina: как можно [natural native speed] |
John: as ... as possible |
Karina: как можно[slowly - broken down by syllable] |
Karina: как можно [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is... |
Karina: застрять |
John: ...meaning "to get stuck." What can you tell us about this word? |
Karina: This has two meanings. |
John: The first is to be stuck in something physically, such as stuck in mud. |
Karina: The second is to lose time, such as stuck in a traffic jam. You often see this usage in the phrase застрять в дыре |
John: What does that mean? |
Karina: It has a negative meaning; it means to waste time in a bad place. |
John: Can you give us an example using this word? |
Karina: Sure. For example, you can say, Он застрял в этой дыре надолго. |
John: ...which means "He is stuck in this place for a long time." |
John: Okay, what's the next phrase? |
Karina: Пожалуйста, не переживайте. |
John: meaning "Please don't worry." What can you tell us about this phrase? |
Karina: First is Пожалуйста, which means “please.” Then не, meaning “not,” and finally переживайте, “worry” in the imperative form. |
John: This one translates pretty literally. |
Karina: Yes, it does. You can also say не принимайте близко к сердцу. |
John: That means the same thing? |
Karina: Basically, yes. It translates as “don't take it close to your heart.” |
John: Can you give us an example using this phrase? |
Karina: Sure. For example, you can say, Пожалуйста, не переживайте из-за случившегося. |
John: ...which means "Please, don’t worry about what has happened." |
John: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
John: In this lesson, you'll learn how to apologize to a client. In the conversation, Linda apologized to her client because she was running late due to traffic. |
Karina: Yes. She said К сожалению, я опоздаю, потому что застряла в пробке. |
John: “Unfortunately I will arrive late, because I'm stuck in the traffic.” Can you break this sentence down for us? |
Karina: First is the interjection к сожалению, meaning “unfortunately.” |
John: That’s followed by a personal pronoun. |
Karina: я. Then опоздаю, a verb in future tense that means “will be late.” |
John: So that’s the first half of the sentence that explains Linda will be late, and also has a little apology in the form of “unfortunately.” Next, we should give a reason. |
Karina: Yes. We do that with the conjunction потому что, meaning “because.” Next we have, застряла в пробке |
John: “I got stuck in a traffic jam.” |
Karina: Another example sentence is Извините, я задержусь, потому что мы не успели обсудить все вопросы на совещании. |
John: “Sorry, I’ll be late, because we didn’t have enough time to discuss all the questions in the meeting.” Again, first comes “sorry I’ll be late,” followed by “because,” and finally the reason. |
Karina: Another sentence Linda used in the conversation was Простите. Надеюсь, это не создаст проблем. |
John: “I'm sorry. I hope this doesn't cause problems.” Can you break down this sentence a little for us too? |
Karina: Sure. After “I’m sorry” is Надеюсь |
John: meaning “hope.” |
Karina: Then это |
John: meaning “this,” |
Karina: не |
John: meaning “not,” and finally... |
Karina: создаст проблем. |
John: “Will cause problems.” |
Karina: You can also say Мы надеемся, это не проблема. |
John: “We hope it’s not a problem.” After explaining the problem and that we’ll be late, we should reassure the client. |
Karina: Yes, they might be worried so we should ensure them that we’re doing our best with something like постараюсь быть как можно раньше. |
John: “I'll try to be as quick as possible.” |
Karina: First is постараюсь |
John: “will try,” then |
Karina: быть |
John: “to be” and finally… |
Karina: как можно раньше |
John: ...meaning “as soon as possible.” What else could you say? |
Karina: Я постараюсь быть вовремя. |
John: “I’ll try to be on time.” |
Karina: Or, Мы постараемся решить эту проблему как можно скорее. |
John: “We’ll try to solve this problem as soon as possible.” |
Outro
|
John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Karina: Пока! |
Comments
Hide