INTRODUCTION |
John: Hi everyone, and welcome back to RussianPod101.com. This is Business Russian for Beginners, Season 1, Lesson 14 - Apologizing When You Forget Something. John Here. |
Karina: Привет, I'm Karina. |
John: In this lesson, you’ll learn how to admit that you forgot to do something, and how to show regret. The conversation takes place at the office. |
Karina: It's between Alexander and Linda. |
John: The speakers are co-workers, therefore, they will speak both formal and informal Russian. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Александр: Ты принесла данные? |
Линда: Данные? |
Александр: Да, данные по рекламной кампании. |
Линда: Ой, прости! Я совсем забыла их распечатать! |
Александр: Это проблема... |
Линда: Я могу подготовить их за час! |
John: Listen to the conversation one time slowly. |
Александр: Ты принесла данные? |
Линда: Данные? |
Александр: Да, данные по рекламной кампании. |
Линда: Ой, прости! Я совсем забыла их распечатать! |
Александр: Это проблема... |
Линда: Я могу подготовить их за час! |
John: Listen to the conversation with the English translation. |
Alexander: Did you bring the data? |
Linda: The data...? |
Alexander: Yes, the data about the advertising campaign. |
Linda: ...oh, I'm sorry! I completely forgot to print it out! |
Alexander: That's a problem... |
Linda: I can have it ready in an hour! |
POST CONVERSATION BANTER |
John: Sounds like Linda dropped the ball there! I hope she can have it ready in an hour like she says. |
Karina: I hope so too. If they’re going to discuss the advertising campaign, then they need to see the material. |
John: What’s advertising like in Russia? |
Karina: There are different types of PR agencies in the Russian advertising market. |
John: Like what? |
Karina: Things like social advertisement, political PR campaigns, sales promotion, and so on. |
John: Do different agencies cover all of these types? |
Karina: Usually an agency will specialize in only one of them. |
John: Who is usually behind advertising campaigns in Russia - foreign companies or Russian ones? |
Karina: In the early 2000s, foreign companies dominated the market, but Russian companies are at the forefront now. |
John: Oh, I remember hearing about some Russian companies being nominated in European-wide competitions for their campaigns. |
Karina: That’s right. Russian companies have become more successful at devising things such as продвижение товара. |
John: Which means “sales promotion.” Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. |
Karina: данные [natural native speed] |
John: data |
Karina: данные[slowly - broken down by syllable] |
Karina: данные [natural native speed] |
John: Next we have... |
Karina: рекламный [natural native speed] |
John: advertising |
Karina: рекламный[slowly - broken down by syllable] |
Karina: рекламный [natural native speed] |
John: Next we have... |
Karina: кампания [natural native speed] |
John: campaign |
Karina: кампания[slowly - broken down by syllable] |
Karina: кампания [natural native speed] |
John: Next we have... |
Karina: прости [natural native speed] |
John: sorry, forgive me |
Karina: прости[slowly - broken down by syllable] |
Karina: прости [natural native speed] |
John: Next we have... |
Karina: совсем [natural native speed] |
John: completely, totally, at all |
Karina: совсем[slowly - broken down by syllable] |
Karina: совсем [natural native speed] |
John: Next we have... |
Karina: забыть [natural native speed] |
John: to forget |
Karina: забыть[slowly - broken down by syllable] |
Karina: забыть [natural native speed] |
John: Next we have... |
Karina: проблема [natural native speed] |
John: problem |
Karina: проблема[slowly - broken down by syllable] |
Karina: проблема [natural native speed] |
John: And lastly... |
Karina: подготовить [natural native speed] |
John: to get ready, to prepare |
Karina: подготовить[slowly - broken down by syllable] |
Karina: подготовить [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is... |
Karina: подготовить |
John: ...meaning "to get ready." What can you tell us about this word? |
Karina: This verb consists of the prefix под, which means "successfully completed," and the verb готовить "to prepare." |
John: The verb can be used in three ways. The first is to prepare something in advance. |
Karina: The second is to teach, such as to prepare someone for exams. |
John: And the third is to prepare someone for hearing something. |
Karina: Yeah, like bad news. |
John: Can you give us an example using this word? |
Karina: Sure. For example, you can say, Учитель подготовил студента к экзамену. |
John: ...which means, "The teacher prepared the student for the exam." |
John: Okay, what's the next word? |
Karina: распечатать |
John: meaning "to print out." What can you tell us about this word? |
Karina: This verb consists of the prefix рас, which means "to bring something out,” and the verb печатать "to print." |
John: It has two meanings. |
Karina: The first is simple - it means “to print out.” |
John: The second is “to unpack.” |
Karina: Yes, to unpack packages and the like. |
John: Can you give us an example using this word? |
Karina: Sure. For example, you can say, Ты уже распечатал ту посылку? |
John: ...which means "Have you already unpacked that package?" |
John: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
John: In this lesson, you'll learn about admitting that you forgot to do something and showing regret. Karina, how do we do this in Russian? |
Karina: We need to use the verb забыть, which means “to forget.” The verb will be conjugated in past tense as well as according to gender and number. |
John: Can you give us an example of the conjugations? |
Karina: Я, он, ты забыл is “he forgot” or “I forgot.” We also use that for the singular “you.” We can say Она забыла for “she forgot.” |
John: Can we hear it in a sentence? |
Karina: Он по шибке забыл отправить запрос. |
John: “He mistakenly forgot to send the request.” After you’ve forgotten to do something, you’ll need to do it soon, right? |
Karina: Of course! A good sentence is Я сейчас всё сделаю. |
John: “I’ll do it right away.” Can you break that sentence down for us a little? |
Karina: You need the verb делать, meaning “to do,” in future tense. To do this, just add the prefix c. |
John: Let’s look at some conjugated examples. How do we say “I will do…”? |
Karina: Я сделаю. |
John: How about “You will do…” with the plural “you?” |
Karina: Вы сделаете |
John: Or “They will do…”? |
Karina: Они сделают |
John: Next, let’s hear an example sentence. |
Karina: Я сейчас всё переделаю |
John: “I’ll re-do it right now.” |
Karina: If you know when you’ll do it, it’s good to add that information. |
John: Oh, something like “I can have them ready in an hour?” |
Karina: Yes, that’s good! That’d be, Я могу подготовить их за час. |
John: And of course, you can change the time for other things. |
Karina: Such as за неделю or за пару часов |
John: “In a week” or “in a couple of hours,” respectively. |
Outro
|
John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Karina: Пока! |
Comments
Hide