Dialogue - Russian
| A: | Здравствуйте. Меня зовут Оксана. |
| B: | Здравствуйте, а меня - Эрик. |
| A: | Очень приятно. |
| B: | Взаимно. |
Learn how to say many common phrases that people use every day to introduce themselves
Now Playing: Lesson Audio
| A: | Здравствуйте. Меня зовут Оксана. |
| B: | Здравствуйте, а меня - Эрик. |
| A: | Очень приятно. |
| B: | Взаимно. |
A: | Привет, я - Оксана. | ||
B: | Привет, Оксана, а я - Эрик. | ||
A: | Очень приятно. | ||
B: | Мне тоже. |
|
приятно priyatna nice; nicely, pleasantly | |||
|
Привет privet hi, hello | |||
|
меня зовут menya zavut my name (is) | |||
|
oчень ochen' very | |||
|
здравствуйте zdrastvuyte hello | |||
|
взаимно vzaimno likewise, mutually | |||
|
a a and | |||
|
я ya I (I'm) | |||
|
мне тоже mne tozhe me too |
The Focus of This Basic Bootcamp Lesson Is to Learn Some Common Russian Phrases for Introducing Yourself.
Let's take a look at the first formal dialogue:
Оксана: Здравствуйте. Меня зовут Оксана.
Эрик: Здравствуйте, а меня - Эрик.
Оксана: Очень приятно.
Эрик: Взаимно.
Здравствуйте literally means, "be healthy" or "wish you health." This word lost its original meaning a long time ago, so now you can translate it simply as "hello."
Меня зовут is the equivalent of "my name is" in English. Literally, it means, "I'm called" or "they call me." For now, don't worry about the grammar; instead, focus on remembering the phrases.
"A" is a conjunctional word used to join two clauses which are usually opposite in meaning. In English it can be translated as "and" or "but."
For Example:
Очень means "very" and we can use it with either adjectives or adverbs.
For Example:
We can also use it on its own as an interjection.
For Example:
Приятно is an adverb that means "nice" and "pleasurable." Очень приятно and Приятно познакомиться are commonly used in introductions and we translate them as "nice to meet you."
Взаимно literally means "likewise" and we use it the same as we do in English.
If you would like to ask someone's name in a formal way, you can say:
Как вас зовут?
Kak vas zovut?
"What is your name?"
This literally means, "How are you called?"
Now, let's take a look at the informal dialogue:
Оксана: Привет, я - Оксана.
Эрик: Привет, Оксана, а я - Эрик.
Оксана: Очень приятно.
Эрик: Мне тоже.
Привет means "hi." It's much more informal than Здравствуйте, and it's better to avoid this word at first meeting, with elders, or in formal situations. However, it's common to greet each other with Привет! in the nightclubs, at parties, or at other informal gatherings even if you see each other for the first time.
Я means "I" or "I am" in Russian.
For Example:
Мне тоже can be translated as "me too," where Мне is just a modification of the pronoun Я, meaning "I." We won't go into the grammar at this point, so just remember that this as an informal response to "Nice to meet you."
However, when you want to use тоже ("too") in the meaning of "I do, too" or "I am, too," you should use the pronoun Я:
For Example:
The point worth attention here is that if the other person introduces himself/herself first, saying Меня зовут..., you can omit the word зовут in your answer:
For Example:
INTRODUCTION |
Erik: Hello and welcome to Basic Bootcamp. This five-part series will help you ease your way into the Russian language. Now, the idea of bootcamp calls to mind sweating and toil. But our bootcamp is different! |
Oksana: Yes, you won’t have to sweat, we promise. |
Erik: We’ll go over the basics that will really help you understand Russian much quicker and easier. |
Oksana: And we’ll have fun doing it! |
Erik: That's right Oksana, we won’t blow any whistles at you or scream at you to do two hundred pushups…though that might work too. We’ll see how it goes. |
Oksana: Okay, so in this lesson, you will learn how to introduce yourself. |
Erik: Now, what could be more basic than this? I promise you, you will have this conversation probably around two hundred times in your first month in Russia. |
Oksana: Yep…maybe more. |
Erik: Ok, but before we got to a conversation, just wanna set up the situation. Oksana and I will be meeting for the first time and will be introducing ourselves in Russian and we will follow all Russian sentences and phrases with the translation in English. Ok, here we go! |
DIALOGUE |
Now Playing: Lesson Dialogue
Now Playing: Lesson Vocabulary
Comments
Hide