Hi, everybody! Всем привет. (Vsem privet.) and it’s me Katyusha with Russian Top Words. Today, our topic is top 10 phrases to know when you’re having a baby. So let’s go! Поехали! (Poyekhali!) |
1. кормить грудью (kormit' grud'yu) “to breastfeed” |
Некоторые женщины кормят детей грудью до трёх лет. (Nekotoryye zhenshchiny kormyat detey grud'yu do tryokh let.) “Some women breastfeed children up to three years.” |
2. сменить памперс (smenit' pampers) “to change a diaper” |
Ты не мог бы сменить ему памперс? (Ty ne mog by smenit' yemu pampers?) “Can you change the diaper for him?” |
Thanks! |
3. надеть слюнявчик (nadet' slyunyavchik) “to put on a bib” |
Не забудь надеть на неё слюнявчик, иначе она вся испачкается! (Ne zabud' nadet' na neyo slyunyavchik, inache ona vsya ispachkayetsya!) “Don't forget to put a bib on her or she'll get all dirty!” |
4. переодеть (pereodet') “to change someone’s clothes” |
Помоги мне переодеть его, пожалуйста. (Pomogi mne pereodet' yego, pozhaluysta.) “Help me change his clothes, please.” |
5. спеть колыбельную (spet' kolybel'nuyu) “to sing a lullaby” |
Мама всегда пела мне колыбельную в детстве. (Mama vsegda pela mne kolybel'nuyu v detstve.) “My mom always sang me a lullaby when I was a child.” |
Спи, моя радость, усни... (Spi, moya radost’, usni...) |
6. Вздремнуть (vzdremnut') “to take a nap” |
Вздремну немного, пока ребёнок спит. (Vzdremnu nemnogo, poka rebyonok spit.) “I'll take a quick nap while the baby sleeps.” |
I look so happy. I can take a nap! |
7. купить детское кресло (kupit' detskoye kreslo) “to buy a baby seat” |
Нужно обязательно купить детское кресло для машины. (Nuzhno abyazatel'no kupit' detskoye kreslo dlya mashiny.) “We need to buy a baby seat for the car.” |
8. кормить (kormit') “to feed” |
Просто покорми его и уложи спать. (Prosto pokormi yego i ulozhi spat'.) “Just feed him and put him to sleep.” |
Easy to say. |
9. читать сказки на ночь (ctitat' skazki na noch’) “to read bedtime stories” |
Вы читаете детям сказки на ночь? (Vy chitayete detyam skazki na noch’?) “Do you read bedtime stories to your children?” |
10. искупать (iskupat') “to bathe” |
Перед сном ребёнка нужно искупать. (Pered snom rebyonka nuzhno iskupat'.) “You need to bathe the baby before it goes to sleep.” |
It was me Katyusha in the top 10 phrases to know when having a baby. So if your wife is Russian and you’re having a baby, now you can ask her to change a diaper in Russian. Congratulations! Now, stick to RussianPod101.com and don’t forget to comment. Пока-пока! (Poka-poka!) |
Comments
HideWhich word or phrase do you like the most?
Здравствуйте, Marek!
Спасибо for your kind feedback. We are happy to have you here ❤️❤️❤️
Let us know if you have any questions!
Kind Regards,
Evgeniia
Team RussianPod101.com
Thank you, will be helpful when we have a baby with Svetlana.
Hello robert groulx,
You are welcome 😄
Elena
Team RussianPod101.com
thank you for the lesson transcript
ctitat' skazki na noch’
robert