Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eddie: Eddie here. Beginner Series Season 2, Lesson 14 - Let's talk about money. Hi, my name is Eddie and I'm joined here by Oksana.
Oksana: Hi there. We’re still trying to find Kevin’s wallet with the help of the Russian police.
Eddie: This policeman is really patient. He must’ve been quite bored at work. I mean, how desperate must he have been in his boredom to deal with a foreigner who barely speaks Russian and who’s lost his wallet?
Oksana: Eddie, let’s not get so negative about Russian officials. Despite their reputation they can be effective and helpful, sometimes.
Eddie: Well, let’s check it out. Let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
Oksana: [Что было в бумажнике?]
Eddie: [Деньги. Пять тысяч рублей и двести долларов.]
Oksana: [Там были документы или кредитные карточки?]
Eddie: [Нет, я держу их отдельно.]
Oksana: [Повезло вам.]
Eddie: [Что вы, мне никогда не везет!]
Eddie: Once again, slowly.
Oksana: [Еще раз, медленнее. Что было в бумажнике?]
Eddie: [Деньги. Пять тысяч рублей и двести долларов.]
Oksana: [Там были документы или кредитные карточки?]
Eddie: [Нет, я держу их отдельно.]
Oksana: [Повезло вам.]
Eddie: [Что вы, мне никогда не везет!]
Eddie: Once again, normal speed, with the translation.
Oksana: Что было в бумажнике?
Eddie: What was in the wallet?
Oksana: Деньги. Пять тысяч рублей и двести долларов.
Eddie: Money. 500 rubles and 200 dollars.
Oksana: Там были документы или кредитные карточки?
Eddie: Were there any identity papers or credit cards?
Oksana: Нет, я держу их отдельно.
Eddie: No, I keep the separate.
Oksana: Повезло вам.
Eddie: You were lucky.
Oksana: Что вы,мне никогда не везет!
Eddie: You must be joking, I'm never lucky.
POST CONVERSATION BANTER
Oksana: So as you can see, this policeman is quite human. Seems to be nice and sympathetic.
Eddie: Not exactly the main quality a policeman should have, but I'm sure he made Kevin feel much better about the situation. Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
VOCAB LIST
Oksana: [Деньги]
Eddie: Money.
Oksana: [Деньги]
Eddie: Next.
Oksana: [Документы]
Eddie: Identity papers, documents.
Oksana: [Документы]
Eddie: Next.
Oksana: [Кредитная карточка]
Eddie: A credit card.
Oksana: [Кредитная карточка]
Eddie: Next.
Oksana: [Держать]
Eddie: To keep, to hold.
Oksana: [Держать]
Eddie: Next.
Oksana: [Отдельно]
Eddie: Separately.
Oksana: [Отдельно]
Eddie: Next.
Oksana: [Повезло вам]
Eddie: You were lucky.
Oksana: [Повезло вам]
Eddie: Next.
Oksana: [Что вы]
Eddie: You must be joking, of course not.
Oksana: [Что вы]
Eddie: Next.
Oksana: [никогда]
Eddie: Never.
Oksana: [Не везет]
Eddie: Next.
Oksana: [Не везет]
Eddie: Not lucky.
Oksana: [Не везет]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Eddie: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Oksana: The first word we will look at is [деньги], “money”. It’s always used in plural so even one ruble is [деньги].
Eddie: And Kevin was carrying around quite a lot. What a shame he lost it. And even if the police found the wallet, what are the chances they’d give it back to Kevin?
Oksana: Eddie, I know where you’re going with this but we need tourists, so don’t scare away our listeners.
Eddie: Ok, ok. The next word was…
Oksana: [Документы]
Eddie: The meaning of which is quite obvious - "documents”. And how would you say it in the singular, Oksana?
Oksana: [Документ] or [Один документ].
Eddie: The next phrase is also a piece of cake for us.
Oksana: [Кредитная карточка]
Eddie: Just remember the endings which are modified according to Russian grammar and you’ll get a Russian credit card. The next word is…
Oksana: [Держать] which means “to keep” or “to hold”. You can [держать] a dog at home, credit cards in your wallet and you can also [держать] a baby in your arms or a bag in your hands. In the case of Kevin he [Держал кредитные карточки отдельно] which means “he kept his credit cards separately, not in his wallet.”
Eddie: The policeman thought that was very lucky. What did he tell Kevin?
Oksana: [Повезло вам]
Eddie: Which means “You are lucky.” You can always say [повезло тебе] if you are talking to a friend, but that’s regarding a past event. And how would you say the same thing in the present tense in the meaning of “you are lucky”?
Oksana: [Везет вам] or [Везет тебе] if you want to sound informal.
Eddie: Apparently, Kevin doesn’t think of himself as a lucky man and this is what he says to the policeman…
Oksana: [Что вы, мне никогда не везет]
Eddie: [Что вы ] literally means “What are you?” and implies “What are you talking about?” or “Definitely not, what nonsense”. This is followed by…
Oksana: [Мне никогда не везет.]
Eddie: Where [никогда] means “never” and [не везет] means “not lucky”.Oksana, [тебе часто везет]?
Oksana: You’re asking whether I'm often lucky, right? Well, I'm afraid to scare away my luck, but probably [Да, мне часто везет].
Eddie: Good, don’t let your luck run out. And we should take a look at the grammar of today’s lesson.

Lesson focus

Oksana: Today, we’ll focus on numbers above 100.
Eddie: If you remember the number 1 through 10, today’s lesson won’t be difficult for you.
Oksana: Right, because when we are counting in multiple hundreds, we use the so-called [stan] which is one of the numbers from 1 to 10 and then add the word “hundred”.
Eddie: The word “hundred” nevertheless comes in different forms for different numbers. The word “hundred” itself sounds as [сто] and now let’s listen to its modifications in the other multiple digits.
Oksana: The most difficult numbers to remember are from 100 to 400. [сто]
Eddie: 100.
Oksana: [двести]
Eddie: 200.
Oksana: [триста]
Eddie: 300.
Oksana: [четыреста]
Eddie: 400. Number 500 to 900 are easier to remember as they all follow the same pattern - a number from 5 to 9 plus [сот].
Oksana: [пятьсот]
Eddie: 500.
Oksana: [шестьсот]
Eddie: 600.
Oksana: [семьсот]
Eddie: 700.
Oksana: [восемьсот]
Eddie: 800.
Oksana: [девятьсот]
Eddie: 900. As you can see, numbers from 500 to 900 are easy.
Oksana: To make a number such as 256, you just need to add 56. [двести пятьдесят шесть]
Eddie: The main difficulty about numbers that contain thousand is the word [тысяча], “thousand” itself. It changes depending on the number.
Oksana: [Тысяча]
Eddie: 1000.
Oksana: [Две тысячи]
Eddie: 2000.
Oksana: [Три тысячи]
Eddie: 3000.
Oksana: [Четыре тысячи]
Eddie: 4000.
Oksana: [Пять тысяч]
Eddie: 5000.
Oksana: [Шесть тысяч]
Eddie: 6000.
Oksana: [Семь тысяч]
Eddie: 7000.
Oksana: [Восемь тысяч]
Eddie: 8000.
Oksana: [Девять тысяч]
Eddie: 9000. Remind us again, how much did Kevin lose?
Oksana: [Пять тысяч рублей и двести долларов.]
Eddie: 5000 rubles and 200 dollars, quite a sum of money. Be careful, everyone, keep your bags zipped and don’t carry around so much money with you. That just about does it for today.

Outro

Oksana: Ready to test what you just learned?
Eddie: Make this lesson’s vocabulary stick by using lesson specific flash cards in the Learning Center.
Oksana: There is a reason everyone uses flash cards.
Eddie: They really do work.
Oksana: They really do help memorization.
Eddie: You can get the flash cards for this lesson at…
Oksana: RussianPod101.com
Eddie: Ok, bye and see you next time.
Oksana: [До встречи! Пока!]

Grammar

Russian Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Comments

Hide