INTRODUCTION |
Eddie: Eddie here. Beginner Series Season 2, Lesson 14 - Let's talk about money. Hi, my name is Eddie and I'm joined here by Oksana. |
Oksana: Hi there. We’re still trying to find Kevin’s wallet with the help of the Russian police. |
Eddie: This policeman is really patient. He must’ve been quite bored at work. I mean, how desperate must he have been in his boredom to deal with a foreigner who barely speaks Russian and who’s lost his wallet? |
Oksana: Eddie, let’s not get so negative about Russian officials. Despite their reputation they can be effective and helpful, sometimes. |
Eddie: Well, let’s check it out. Let’s listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Oksana: [Что было в бумажнике?] |
Eddie: [Деньги. Пять тысяч рублей и двести долларов.] |
Oksana: [Там были документы или кредитные карточки?] |
Eddie: [Нет, я держу их отдельно.] |
Oksana: [Повезло вам.] |
Eddie: [Что вы, мне никогда не везет!] |
Eddie: Once again, slowly. |
Oksana: [Еще раз, медленнее. Что было в бумажнике?] |
Eddie: [Деньги. Пять тысяч рублей и двести долларов.] |
Oksana: [Там были документы или кредитные карточки?] |
Eddie: [Нет, я держу их отдельно.] |
Oksana: [Повезло вам.] |
Eddie: [Что вы, мне никогда не везет!] |
Eddie: Once again, normal speed, with the translation. |
Oksana: Что было в бумажнике? |
Eddie: What was in the wallet? |
Oksana: Деньги. Пять тысяч рублей и двести долларов. |
Eddie: Money. 500 rubles and 200 dollars. |
Oksana: Там были документы или кредитные карточки? |
Eddie: Were there any identity papers or credit cards? |
Oksana: Нет, я держу их отдельно. |
Eddie: No, I keep the separate. |
Oksana: Повезло вам. |
Eddie: You were lucky. |
Oksana: Что вы,мне никогда не везет! |
Eddie: You must be joking, I'm never lucky. |
POST CONVERSATION BANTER |
Oksana: So as you can see, this policeman is quite human. Seems to be nice and sympathetic. |
Eddie: Not exactly the main quality a policeman should have, but I'm sure he made Kevin feel much better about the situation. Let’s take a look at the vocabulary for this lesson. |
VOCAB LIST |
Oksana: [Деньги] |
Eddie: Money. |
Oksana: [Деньги] |
Eddie: Next. |
Oksana: [Документы] |
Eddie: Identity papers, documents. |
Oksana: [Документы] |
Eddie: Next. |
Oksana: [Кредитная карточка] |
Eddie: A credit card. |
Oksana: [Кредитная карточка] |
Eddie: Next. |
Oksana: [Держать] |
Eddie: To keep, to hold. |
Oksana: [Держать] |
Eddie: Next. |
Oksana: [Отдельно] |
Eddie: Separately. |
Oksana: [Отдельно] |
Eddie: Next. |
Oksana: [Повезло вам] |
Eddie: You were lucky. |
Oksana: [Повезло вам] |
Eddie: Next. |
Oksana: [Что вы] |
Eddie: You must be joking, of course not. |
Oksana: [Что вы] |
Eddie: Next. |
Oksana: [никогда] |
Eddie: Never. |
Oksana: [Не везет] |
Eddie: Next. |
Oksana: [Не везет] |
Eddie: Not lucky. |
Oksana: [Не везет] |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Eddie: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. |
Oksana: The first word we will look at is [деньги], “money”. It’s always used in plural so even one ruble is [деньги]. |
Eddie: And Kevin was carrying around quite a lot. What a shame he lost it. And even if the police found the wallet, what are the chances they’d give it back to Kevin? |
Oksana: Eddie, I know where you’re going with this but we need tourists, so don’t scare away our listeners. |
Eddie: Ok, ok. The next word was… |
Oksana: [Документы] |
Eddie: The meaning of which is quite obvious - "documents”. And how would you say it in the singular, Oksana? |
Oksana: [Документ] or [Один документ]. |
Eddie: The next phrase is also a piece of cake for us. |
Oksana: [Кредитная карточка] |
Eddie: Just remember the endings which are modified according to Russian grammar and you’ll get a Russian credit card. The next word is… |
Oksana: [Держать] which means “to keep” or “to hold”. You can [держать] a dog at home, credit cards in your wallet and you can also [держать] a baby in your arms or a bag in your hands. In the case of Kevin he [Держал кредитные карточки отдельно] which means “he kept his credit cards separately, not in his wallet.” |
Eddie: The policeman thought that was very lucky. What did he tell Kevin? |
Oksana: [Повезло вам] |
Eddie: Which means “You are lucky.” You can always say [повезло тебе] if you are talking to a friend, but that’s regarding a past event. And how would you say the same thing in the present tense in the meaning of “you are lucky”? |
Oksana: [Везет вам] or [Везет тебе] if you want to sound informal. |
Eddie: Apparently, Kevin doesn’t think of himself as a lucky man and this is what he says to the policeman… |
Oksana: [Что вы, мне никогда не везет] |
Eddie: [Что вы ] literally means “What are you?” and implies “What are you talking about?” or “Definitely not, what nonsense”. This is followed by… |
Oksana: [Мне никогда не везет.] |
Eddie: Where [никогда] means “never” and [не везет] means “not lucky”.Oksana, [тебе часто везет]? |
Oksana: You’re asking whether I'm often lucky, right? Well, I'm afraid to scare away my luck, but probably [Да, мне часто везет]. |
Eddie: Good, don’t let your luck run out. And we should take a look at the grammar of today’s lesson. |
Lesson focus
|
Oksana: Today, we’ll focus on numbers above 100. |
Eddie: If you remember the number 1 through 10, today’s lesson won’t be difficult for you. |
Oksana: Right, because when we are counting in multiple hundreds, we use the so-called [stan] which is one of the numbers from 1 to 10 and then add the word “hundred”. |
Eddie: The word “hundred” nevertheless comes in different forms for different numbers. The word “hundred” itself sounds as [сто] and now let’s listen to its modifications in the other multiple digits. |
Oksana: The most difficult numbers to remember are from 100 to 400. [сто] |
Eddie: 100. |
Oksana: [двести] |
Eddie: 200. |
Oksana: [триста] |
Eddie: 300. |
Oksana: [четыреста] |
Eddie: 400. Number 500 to 900 are easier to remember as they all follow the same pattern - a number from 5 to 9 plus [сот]. |
Oksana: [пятьсот] |
Eddie: 500. |
Oksana: [шестьсот] |
Eddie: 600. |
Oksana: [семьсот] |
Eddie: 700. |
Oksana: [восемьсот] |
Eddie: 800. |
Oksana: [девятьсот] |
Eddie: 900. As you can see, numbers from 500 to 900 are easy. |
Oksana: To make a number such as 256, you just need to add 56. [двести пятьдесят шесть] |
Eddie: The main difficulty about numbers that contain thousand is the word [тысяча], “thousand” itself. It changes depending on the number. |
Oksana: [Тысяча] |
Eddie: 1000. |
Oksana: [Две тысячи] |
Eddie: 2000. |
Oksana: [Три тысячи] |
Eddie: 3000. |
Oksana: [Четыре тысячи] |
Eddie: 4000. |
Oksana: [Пять тысяч] |
Eddie: 5000. |
Oksana: [Шесть тысяч] |
Eddie: 6000. |
Oksana: [Семь тысяч] |
Eddie: 7000. |
Oksana: [Восемь тысяч] |
Eddie: 8000. |
Oksana: [Девять тысяч] |
Eddie: 9000. Remind us again, how much did Kevin lose? |
Oksana: [Пять тысяч рублей и двести долларов.] |
Eddie: 5000 rubles and 200 dollars, quite a sum of money. Be careful, everyone, keep your bags zipped and don’t carry around so much money with you. That just about does it for today. |
Outro
|
Oksana: Ready to test what you just learned? |
Eddie: Make this lesson’s vocabulary stick by using lesson specific flash cards in the Learning Center. |
Oksana: There is a reason everyone uses flash cards. |
Eddie: They really do work. |
Oksana: They really do help memorization. |
Eddie: You can get the flash cards for this lesson at… |
Oksana: RussianPod101.com |
Eddie: Ok, bye and see you next time. |
Oksana: [До встречи! Пока!] |
Comments
Hide